Mostrar mensagens com a etiqueta Amália Rodrigues. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Amália Rodrigues. Mostrar todas as mensagens

domingo, 15 de setembro de 2024

«AMÁLIA NA AMÉRICA - ALÉM DO FADO»|marca os 25 anos da morte de Amália Rodrigues juntando em palco mais de 100 músicos e tem a participação especial de 25 mulheres | ESPETÁCULO ÚNICO | 22 SET 2024 |19:00 |CENTRO CULTURAL DE BELÉM | LISBOA

 



De lá, por exemplo:

«Apresentamos neste concerto uma recriação do repertório que Amália levou à América, promovendo a criação de novos arranjos, novas visões de talentosos orquestradores portugueses e uma participação muito especial de 25 mulheres que irão homenagear a diva do Fado. Vinte e cinco anos após a partida de Amália, reerguemos novamente o seu espírito e prestamos-lhe esta homenagem» - afirma Ana Proença, fundadora e presidente da Égide.

«Amália tem um papel crucial na consagração do fado na cultura portuguesa e na sua universalidade. É um verdadeiro símbolo da nossa música tradicional e esta é uma justa homenagem ao legado que nos deixa» - sublinha o musicólogo Rui Vieira Nery.



domingo, 12 de fevereiro de 2023

EDIÇÃO BILINGUE | «POEMS» by Amália Rodrigues | «Amália Rodrigues (1920-1999), a mais célebre fadista de todos os tempos, foi também uma poeta notável, embora só nos últimos anos da sua extraordinária carreira tenha decidido cantar de forma sistemática os seus próprios versos e autorizado a sua publicação» | PREFÁCIO DE RUI VIEIRA NERY

 

RESUMO

"Amália Rodrigues (1920-1999), a mais célebre fadista de todos os tempos, foi também uma poeta notável, embora só nos últimos anos da sua extraordinária carreira tenha decidido cantar de forma sistemática os seus próprios versos e autorizado a sua publicação. Os poemas de Amália, inscrevendo-se numa tradição lírica popular mas ao mesmo tempo refletindo o seu conhecimento profundo da obra de alguns dos maiores poetas da Língua Portuguesa, que tinha cantado ao longo de toda a sua carreira, abrangem um leque muito amplo de temas e de emoções, desde exemplos de jogos de palavras habilidosos e cheios de humor, à evocação idealizada de tradições rurais multisseculares e à expressão de um profundo sentimento de desespero face à inevitabilidade de uma permanente angústia interior ditada pelo destino. Deste modo, transmitem-nos a essência da visão do mundo contida na lírica fadista e ajudam-nos a compreender melhor esta canção tão caracteristicamente portuguesa, que ao longo de dois séculos soube captar tanto da identidade cultural essencial de Portugal e foi, enquanto tal, inscrita pela UNESCO na Lista Representativa do Património Cultural Imaterial da Humanidade. Esta edição bilingue contém todos os seus poemas já publicados, pela primeira vez traduzidos para Inglês por Jamie Rising, ilustrações originais de André Carrilho e um novo estudo crítico introdutório da autoria do mais reconhecido historiador atual do Fado, Rui Vieira Nery». Saiba mais.